Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.49 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 ku]‑iš‑wa‑muwelcher:REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
wer?:INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
mkaš‑šú‑ú‑uš‑šaKaš(š)u:PNm.NOM.SG.C=CNJadd ULnicht:NEG [

ku]‑iš‑wa‑mumkaš‑šú‑ú‑uš‑šaUL
welcher
REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
wer?
INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Kaš(š)u
PNm.NOM.SG.C=CNJadd
nicht
NEG

Vs. 2 ](‑)ḫar‑ri‑iš‑ša kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑mi‑ersprechen:3PL.PST x[

kiš‑anme‑mi‑er
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3PL.PST

Vs. 3 ]x x‑x‑ik

Vs. 4 t]a?tén?‑ta‑wa [

t]a?tén?‑ta‑wa

Vs. 5 ]x‑x‑x na‑a‑wi₅noch nicht:ADV x[

na‑a‑wi₅
noch nicht
ADV

Vs. 6 ]x[ ]x‑wa‑mu mmi‑iš‑[

Vs. 7 ]x‑ma a‑x[

Vs. 8 ]x‑x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] [

Rs. 2′ ]x‑eš GAM‑anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
x[

GAM‑an
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

Rs. 3′ ] UNMEŠ‑an‑zaMensch:ACC.SG.C=REFL ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
[

UNMEŠ‑an‑zaku‑wa‑pí
Mensch
ACC.SG.C=REFL
sobald als

irgendwo

wo

Rs. 4′ ‑a]n me‑ma‑an‑zisprechen:3PL.PRS pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [

me‑ma‑an‑zipa‑iz‑zi
sprechen
3PL.PRS
gehen
3SG.PRS

Rs. 5′ ] KA×U‑išMund:{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF} ḫa‑an‑da‑a‑ez‑ziordnen:3SG.PRS [

KA×U‑išḫa‑an‑da‑a‑ez‑zi
Mund
{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF}
ordnen
3SG.PRS

Rs. 6′ ]‑iš‑ma‑wa‑ra‑at i‑i‑[

Rs. 7′ ] GEŠPU‑aḫ‑ḫu‑un [


GEŠPU‑aḫ‑ḫu‑un

Rs. 8′ GAL]Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUB.SAR.GIŠ‑waHolztafelschreiber:{(UNM)} ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
BA.UG₆ nuCONNn [

GAL]DUB.SAR.GIŠ‑waku‑wa‑píBA.UG₆nu
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Holztafelschreiber
{(UNM)}
sobald als

irgendwo

wo
CONNn

Rs. 9′ ]‑an‑ku‑wa pa‑a‑ungehen:1SG.PST nu‑wa‑mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} mENLUGAL [

pa‑a‑unnu‑wa‑mumENLUGAL
gehen
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. 10′ ] LUGAL.KUR ḫa‑ak‑mišḪakmiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} mša‑ḫu‑ru‑nu‑wa‑aš‑m[aŠaḫurunuwa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

LUGAL.KURḫa‑ak‑mišmša‑ḫu‑ru‑nu‑wa‑aš‑m[a
Ḫakmiš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Šaḫurunuwa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Rs. 11′ ] zi‑ik‑ka₄‑wa‑aš‑ma‑ša‑an GAM‑anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
[

zi‑ik‑ka₄‑wa‑aš‑ma‑ša‑anGAM‑an
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

Rs. 12′ ]x 𒀹zi‑ia‑du‑ša‑wa e‑ku‑untrinken:1SG.PST [

𒀹zi‑ia‑du‑ša‑wae‑ku‑un
trinken
1SG.PST

Rs. 13′ ] [

Rs. 14′ ]‑iš‑wa‑mu ḫu‑u‑da‑akeilends:ADV KA.BALLuftloch:{(UNM)} U[Lnicht:NEG

ḫu‑u‑da‑akKA.BALU[L
eilends
ADV
Luftloch
{(UNM)}
nicht
NEG

Rs. 15′ ] I‑NA URUma‑ra‑aš‑ša‑an‑ti‑iaMaraššantiya:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Marašantiya:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
pa‑[


Ende Rs.

I‑NA URUma‑ra‑aš‑ša‑an‑ti‑ia
Maraššantiya
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Marašantiya
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
0.35055804252625